Популярные китайские обороты

0
214

Здравствуйте дорогие читатели блога о самых простых идеях мира. Сегодня я хочу поговорить  о некоторых фразах, которые бы вам помогли в общении с китайскими партнерами. Ведь, далеко не все знают англиканский и русский. Так что, нужно хоть немного разбираться в том, что спрашивать. Учитывая, что переводчики бывают под рукой не всегда, а написать нужно быстро, я выделил ряд фраз, которые использую сам в диалоге с азиатами. Так что, например уточнить про обзор смартфонов 2011 проще всего, используя:

  • 您好-привет
  • 恩-согласен или хорошо
  • 您好-Здравствуйте
  • 谢谢-спасибо!
  • 對我很重要 — для меня важно
  • 是否存在的 -есть ли в наличии
  • 包裹來了 — пришла посылка
  • 當他去 — когда отправите
  • 發送到俄羅斯? — вы отправляете в Россию?
  • 給實際測量 — дайте реальные замеры
  • 你把Peypal — вы принимаете пейпал?
  • Здравствуйте. Я хочу купить товар в вашем магазине, но есть несколько вопросов. Ответьте на них, пожалуйста.
    您好!我想买贵店商品,但有几个问题要咨询一下。
  • 什么是长度鞋垫? — какая длина стельки?

Можно смело копировать готовые фразы в диалог и уточнять по товару, который привлек ваше внимание. Только будьте внимательны и учтите, что могут у вас отсутствовать шрифты с иероглифами и будут просто квадратики.  Я вообще, использую для переписки простую программу чата. Она позволяет легко и быстро понять ответ и  продавца и оговорить критерии выбора. Хотя, если вы привыкли общаться по электронной почте, то не стоит ломать традиции. Буде рад, если дополните мой перечень своими популярными фразами при общении с азиатами.